Colección Historias · Las mil y una noches

Mis Noches de Desvelo con Schehrazada

Por Juan José Montes Noriega · Viernes, 03 de julio de 2026

Prólogo

Quiero compartir con ustedes esta pequeña colección de versos en prosa narrativa que sintetizan la belleza de Las mil y una noches, rindiendo un humilde homenaje a sus autores anónimos.

Introducción: Schehrazada

Hija del gran visir, destaca por su valentía e inagotable intelecto. Para detener la ola de ejecuciones ordenada por el sultán Shariar, se ofrece voluntariamente como su esposa.

El conflicto original: el sultán, traumatizado por la traición de su primera esposa, decidió tomar una nueva doncella cada noche para decapitarla al amanecer y evitar cualquier posible engaño.

La estrategia narrativa: para salvar su vida y la de otras mujeres, Schehrazada elabora un astuto plan:

El relato inconcluso: cada noche narra una historia fascinante y la interrumpe antes del amanecer.
La promesa: al dejar el cuento en su punto de mayor misterio, el sultán le perdona la vida temporalmente para escuchar el desenlace.
El ciclo sin fin: al terminar un cuento, Schehrazada enlaza inmediatamente uno nuevo. Logra sostener esta rutina por mil y una noches, tiempo suficiente para que el sultán se enamore, supere su rencor y revoque el decreto.

El poder de la palabra transformó la violencia en empatía, noche tras noche, durante mil y una noches.

Personalidad y legado

Sabiduría y cultura: antes de entrar al palacio, Schehrazada se dedicó a estudiar historia, poesía, filosofía y las leyendas de los reyes antiguos. Su nombre proviene del persa y significa de linaje noble o nacida en la ciudad.

Influencia literaria: es el arquetipo clásico de la narradora que utiliza el poder de la palabra, la inteligencia y la psicología para transformar la violencia en empatía.

Sobre la obra

Aunque a simple vista parece que cada relato está escrito en un solo párrafo, su género es en realidad prosa continua o relato enmarcado (historias dentro de historias). Esto se debe a su origen en la tradición oral persa y árabe, donde los narradores callejeros unían las historias de manera ininterrumpida para mantener la atención y crear una atmósfera de misterio.

Gracias por leer en El Escriba Glotón

Espero que esta publicación sea de su agrado y merezca sus valiosos comentarios y sugerencias en el chat. Saludos cordiales.

Juan José Montes Noriega — El glotón metiche. · eltatagloton@gmail.com

← Volver a Historias